문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한국어의 외래어/일본어 (문단 편집) === 음식/식품 === * ~야키([ruby(焼, ruby=や)]き) * [[데리야키]] [ruby(照, ruby=て)]り(빛나다)[* 양념장을 발라 윤이 나게 굽기 때문이다.]+[ruby(焼, ruby=や)]き(구움) * [[도라야키]] [ruby(銅鑼, ruby=どら)]([[징]])+[ruby(焼, ruby=や)]き(구움) * [[스키야키]] [ruby(鋤, ruby=すき)]([[가래(농기구)]])[* 好き가 아니다. ]+[ruby(焼, ruby=や)]き(구움) * [[야끼만두]] [ruby(焼, ruby=や)]き(구움)+만두[* 요즘은 대개 [[군만두]]로 통한다.] * [[야끼우동]] [ruby(焼, ruby=や)]き(구움)+[ruby(饂飩, ruby=うどん)] * [[오코노미야키]] お[ruby(好, ruby=この)]み(취향)+[ruby(焼, ruby=や)](구움) * [[타코야키]] (다코야키)蛸(문어)+[ruby(焼, ruby=や)] * [[가라아게]] [ruby(唐揚, ruby=からあ)]げ * '''[[가브리살]]''' (가부리)[ruby(被, ruby=かぶ)]り(뒤집어쓰다)+살 * [[가쓰오부시]] [ruby(鰹節, ruby=かつおぶし)](가다랑어포) * [[고구마]] [ruby(孝行芋, ruby=こうこういも)][* 의외로 일본어라는걸 모르는 사람들이 많다. 조선에 전래될 당시 [[대마도]]에서 부르던 명칭인 '고코이모'에서 유래. 현대 일본에서는 사쓰마이모(薩摩芋)라고 부른다.] * [[고로케]] (고롯케)コロッケ {{{#ff00ff ←}}} [[크로켓|{{{#ff00ff croquette}}}]]([[프랑스어]])[* [[크로켓]]의 일본식 발음이지만 형태도 크로켓과는 다소 다르게 변형되었다.] * [[고시히카리]] [ruby(越光, ruby=こしひかり)] * '''[[깡통]]''' (간) [ruby(缶, ruby=かん)]({{{#ff00ff ← kan([[네덜란드어]])}}})+통 * [[낑깡]] (긴칸) [ruby(金柑, ruby=きんかん)]([[금귤]]) * [[나베]] [ruby(鍋, ruby=なべ)](일본식 찌개) * [[나베|짱꼬나베]] (잔코나베)ちゃんこ[* 중국에서 들어온 냄비 이름이란 설과 식사당번 호칭이란 설이 있다.][ruby(鍋, ruby=なべ)](냄비) * [[당근|닌진]] (닌진) [[인삼|[ruby(人参, ruby=にんじん)]]] ([[당근]])[* 지금은 완전히 잊혔지만 옛날에는 [[다마네기]]만큼 널리 쓰였었다. 진짜 [[인삼]]은 일본에서 [[고려인삼|고라이닌진]]([ruby(高麗人参, ruby=こうらいにんじん)]) 또는 조센닌진([ruby(朝鮮人参, ruby=ちょうせんにんじん)])이라 부른다.] * [[다꽝]] (다쿠안) 沢庵([[단무지]])[* [ruby(沢庵漬け, ruby=たくあんづけ)]의 줄임말.] * '''[[다대기]]''' (다타키)[ruby(叩, ruby=たた)]き[* [[국립국어원]]에 따르면 '두드리다'라는 의미의 叩き(다타키)에서 유래했다고 한다. 문서 참조.] * [[다마네기]] [ruby(玉葱, ruby=たまねぎ)]([[양파]]) * [[다시]] [ruby(出汁, ruby=だし)](맛국물) * [[당고]] (단고) [ruby(団子, ruby=だんご)] * [[데리버거]] [ruby(照, ruby=て)]り(빛나다)+[[버거]] * [[덴뿌라]] (덴푸라) [ruby(天婦羅, ruby=てんぷら)]([[튀김]])[* 간혹 [[어묵]]을 두고 덴뿌라라고 하는 일이 있으나, 실제로는 완전히 다른 음식이다.] {{{#ff00ff ← tempora([[포르투갈어]])}}} * '''[[돈까스]]''' (돈카쓰) [ruby(豚, ruby=とん)]([[돼지]])+カツ(レツ)[* 레츠를 생략한다.]({{{#ff00ff ← cutlet}}}) * [[비프가스]] * [[생선가스]] * [[치킨가스]] * [[라무네]][* 이쪽은 그 유명한 음료수 때문에 오히려 그걸 지칭하는 고유명사로 많이 쓰인다. ] ラムネ {{{#ff00ff ←}}} [[레모네이드|{{{#ff00ff lemonade}}}]] * [[락교]] (랏쿄) [ruby(辣韮, ruby=らっきょう)] * '''[[만쥬]]''' (만주) [ruby(饅頭, ruby=まんじゅう)] * [[모나카]] [ruby(最中, ruby=もなか)] * '''[[모찌]]''' (모치) [ruby(餅, ruby=もち)](떡)[* 이 때문에 '모찌떡' 이라는 [[겹말]]이 생기기도 했다. 한국에서 쓰는 모찌의 의미는 일본에서 유래된 '팥소가 든 찰떡(찹쌀떡)'을 지칭한다. 일본은 그냥 떡이다.] * [[키리모찌]] (기리모치) 切り餅 * [[무스비]] お結び(묶기) * [[벤또]] (벤토)[ruby(弁当, ruby=べんとう)]([[도시락]][* 한글학자들이 고어 '도슭'을 부활시켜 만든 대체어. 남한에서는 도시락이 벤또를 밀어내는 데 성공하여 오히려 벤또가 어색한 말이 되었지만 북한 [[문화어]]의 '곽밥'은 그렇지 못해서 '벤또'가 그대로 쓰인다고 한다.]) * [[사라다]] サラダ(샐러드) {{{#ff00ff ← Salada([[포르투갈어]])}}} * [[사시미]] [ruby(刺身, ruby=さしみ)]([[회]]) * [[육사시미]] * [[사케]][* 보통 일본식 청주를 지칭하는 데 쓰인다.] [ruby(酒, ruby=さけ)]([[술]])? [ruby(鮭, ruby=さけ)]([[연어]])?[* 연어덮밥인 '사케동' 할 때 그 사케다. 술과 동음이의어다 보니 술은 '오사케(お酒)'라 부르며 구별하기도 한다.] * '''[[샤브샤브]]''' (샤부샤부)しゃぶしゃぶ * [[세꼬시]](세코시) [ruby(背越し, ruby=せごし)](뼈째회) * '''[[센베이]]'''[* 그냥 센베라고도 한다.] [ruby(煎餅, ruby=せんべい)]([[전병]]) * [[소바]][* 차갑게 먹는 자루소바를 칭할 때 쓴다. 따듯하게 먹는 소바는 그냥 국수라고 한다.] そば([[메밀]]/[[메밀국수]])[* 한자로 蕎麦라 쓰기도 하나 획수가 많다 보니 쓰기 편한 [[히라가나]] 표기가 더 널리 쓰인다.] * '''[[소보로빵|소보로]]'''(そぼろ) * '''[[스시]]''' [ruby(寿司, ruby=すし)]([[초밥]])[* 한글학자들이 만든 대체어.] * [[쑤루메]] (스루메) [ruby(鯣, ruby=するめ)](말린 [[오징어]]) * [[스끼다시]] (쓰키다시)[ruby(突, ruby=つ)]き[ruby(出, ruby=だ)]し(밑반찬)[* 일본에선 우리나라처럼 푸짐하게 주지는 않는다. 이 突き出し는 주로 [[간사이]] 지방에서 쓰는 말로, [[간토]] 지역에서는 [ruby(お通し, ruby=おとおし)](오토오시)라고 부른다고 한다.] * '''[[아나고]]''' [ruby(穴子, ruby=あなご)]([[붕장어]])[* アナゴ, 海鰻, 海鰻鱺 등으로도 표기.] * [[아오리]][* 일본에선 쓰가루, 혹은 아오리2호로 통칭] [ruby(青, ruby=あお)]り[* 아오모리 시험장에서 만들었는데, 그래서 아오모리(青森)+링고(リンゴ, 사과) 아니냐는 추측이 있다.] * [[앙꼬]] (안코) 餡子(팥소) * '''[[엑기스]]'' (에키스)' エキス(진액, 농축액) {{{#ff00ff ← extract}}} * [[오꼬시]] (오코시)[ruby(粔籹, ruby=おこし)](쌀[[강정]]) * '''[[오뎅]]''' (오덴) [ruby(お田, ruby=でん)]([[어묵]]탕) * [[오란다]] オランダ {{{#ff00ff ← Holland([[네덜란드어]][* 지명])}}} * [[오마카세]] お[ruby(任, ruby=まか)]せ(맡김)[* 일식당에서 손님이 직접 메뉴를 고르지 않고 주방장의 재량에 맡겨 주문하는 것. 한국에서는 고급 초밥 전문점 등에서 볼 수 있다.] * '''[[와사비]]''' [ruby(山葵, ruby=わさび)](고추냉이) * '''[[우동]]''' (우돈) [ruby(饂飩, ruby=うどん)] * [[웨하스]](우에하스) ウエハース {{{#ff00ff ←wafers}}} * [[이자카야]] [ruby(居酒屋, ruby=いざかや)] * [[지리]] ちり(맑은탕) * '''[[짬뽕]]''' (잔폰)ちゃんぽん[* 어원과 원형은 [[마인어]]와 중국으로 추정되지만 오늘날 짬뽕이라고 부르는 음식의 형태와 이름은 일본에서 만들어졌고, 한국에 들어와 다시 한국화했다.] * [[쯔유]] (쓰유)[ruby(汁, ruby=つゆ)] 장국 * [[치킨난반]] チキン(치킨)+[ruby(南蛮, ruby=なんばん)](서양) * '''[[카레]]''' カレー {{{#ff00ff ← கறி([[타밀어]])}}}[* 인도의 [[커리]]가 영국을 거쳐 일본에 전해져 현지화하고, 이것이 한국에 전파되었다. '카레'라는 발음 자체가 일본식이라 (일본에서나 한국에서나) '카레'는 일본식, '커리'는 원조인 인도/동남아식 요리를 가리키는 말로 구분되어 쓰인다. 한편 국립국어원에서는 '커리'를 인정하지 않기 때문에 이에 따르자면 '일본식 카레/인도식 카레'로 구분해야 할 판이다.] * [[코하쿠토]] (고하쿠토) こはくとう([[호박당]]) * [[쿄호젤리]] (교호젤리) [[거봉|[ruby(巨峰, ruby=きょほう)]]]+[[젤리]] * [[후지(사과)|후지]][* 그러나 보통 후지산의 한자 富士를 그대로 읽은 '부사'로 주로 통칭. ] 富士[* 아오모리현 후지사키정과 [[후지산]]에서 유래.] * [[히야시]] 혹은 [[시야시]] [ruby(冷, ruby=ひ)]やし(차게 식힘)[* 음료수나 과일 등을 시원하게 먹기 위해 식혀둔다는 의미로 주로 쓰인다. 요즘엔 아예 안쓴다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기